1、塞上燕脂凝夜紫翻译:黑夜间战士鲜血凝成暗紫。
2、雁门太守行唐代:李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
(相关资料图)
3、(向日 一作:向月)角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
4、(塞上 一作:塞土)半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
5、报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
6、译文敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。
7、号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。
8、红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。
9、为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死。
10、注释雁门太守行:古乐府曲调名。
11、雁门,郡名。
12、古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族的边境地带。
13、黑云:此形容战争烟尘铺天盖地,弥漫在边城附近,气氛十分紧张。
14、摧:毁。
15、甲光:指铠甲迎着太阳发出的闪光。
16、金鳞:是说像金色的鱼鳞。
17、这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。
18、甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。
19、甲,指铠甲,战衣。
20、向日:迎着太阳。
21、亦有版本写作“向月”。
22、向:向着,对着。
23、金鳞开:(铠甲)像金色的鱼鳞一样闪闪发光。
24、金:像金子一样的颜色和光泽。
25、开:打开,铺开。
26、角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。
27、塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,这里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。
28、凝夜紫,在暮色中呈现出暗紫色。
29、凝,凝聚。
30、“燕脂”、“夜紫”暗指战场血迹。
31、临:逼近,到,临近。
32、易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。
33、易水距塞上尚远,此借荆轲故事以言悲壮之意。
34、不起:是说鼓声低沉不扬。
35、霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。
36、声不起:形容鼓声低沉;不响亮。
37、此句一作“霜重鼓声寒不起”。
38、报:报答。
39、黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑。
40、意:信任,重用。
41、玉龙:宝剑的代称。
42、君:君王。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
关键词:
Copyright 2015-2032 华西地质网版权所有 备案号:京ICP备2022016840号-35 联系邮箱: 920 891 263@qq.com